banner01

banner01

资讯分类
>
>
>
德国著名hifi网站 HiFi Statement 对9i-92SA “金画眉”三代的评测

德国著名hifi网站 HiFi Statement 对9i-92SA “金画眉”三代的评测

  • 分类:产品评测
  • 作者:DIRK SOMMER
  • 来源:
  • 发布时间:2022-12-11 15:59
  • 访问量:

德国著名hifi网站 HiFi Statement 对9i-92SA “金画眉”三代的评测

  • 分类:产品评测
  • 作者:DIRK SOMMER
  • 来源:
  • 发布时间:2022-12-11 15:59
  • 访问量:

(From : https://www.hifistatement.net/tests/item/3368-cen-grand-9i-92sa-iii

 

 

Sie kennen die chinesische Marke Cen.Grand nicht? Kein Problem, mir ging es ebenso, bevor mir Carsten Hicking, einer der Inhaber von audioNEXT, nach der High End den 9i-92SA III zuschickte: beim Auspacken außergewöhnlich schwer, auf den ersten Blick eine der üblichen Wandler/Kopfhörer/Vorverstärker-Kombinationen, aber auffallend gut verarbeitet.

你不知道中国品牌Cen.Grand?没问题,在audioNEXT的老板之一Carsten Hicking在高端会议后给我寄来9i-92SA III之前,我也有同样的感觉:拆开包装后特别重,乍一看是常见的换能器/耳机/前置放大器组合,但制作得非常好。

 

 

Die Cen.grand Digital Media Technology Co., Ltd. wurde 2011 von Audioingenieuren gegründet und hat sich darauf spezialisiert, HiFi-Geräte zu konstruieren und zu produzieren. Die ersten Entwicklungen begannen schon, zwei Jahre bevor der erste digitale Medienplayer bei der Firmengründung vorgestellt wurde. Momentan umfasst das Produkt-Portfolio der in Shenzhen in der Nähe von Hong Kong angesiedelten Firma Medienplayer, D/A-Wandler, Kopfhörerverstärker und Endstufen. Ziel der in China laut Selbstauskunft sehr erfolgreichen Elektronikspezialisten ist es, in den nächsten Jahren auch international Fuß zu fassen. Bisher exportiert man lediglich die beiden sehr interessanten DACs, die alle ankommenden Signale vor der Wandlung auf DSD1024 hochrechnen, die beiden DAC/Kopfhörer/Vorverstärker-Kombinationen sowie einen reinen Kopfhörerverstärker. Dieser stellt noch deutlich mehr Leistung zur Verfügung als der 9i-92SA III, der seine Fähigkeiten später am extrem anspruchsvollen Dan Clark Audio Stealth unter Beweis stellen muss.

Cen.grand Digital Media Technology Co., Ltd.由音频工程师于2011年成立,专门设计和生产高保真音响设备。在公司成立时推出第一台数字媒体播放器的两年前就开始了第一批开发。目前,该公司位于香港附近的深圳,其产品系列包括媒体播放器、D/A转换器、耳机放大器和功率放大器。声称在中国非常成功的电子专家的目标是在未来几年内获得一个国际立足点。到目前为止,他们只出口两个非常有趣的DAC,在转换前将所有传入的信号向上转换为DSD1024,两个DAC/耳机/前置放大器的组合和一个纯耳机放大器。后者提供了比9i-92SA III更多的动力,后者稍后将不得不在要求极高的Dan Clark Audio Stealth上证明其能力。

 

 

 

 

Der Cen.Grand 9i-92SA III ist gerade mal 32 Zentimeter breit. Der recht dicke Aluminium-Deckel wurde an den Seiten mit rein dekorativen Fräsungen versehen

 

 

 

Die zweite Generation des 9i-92SA unterschiedet sich von der dritten vorrangig durch die Wandler-Chips. Anfangs setze Cen.Grand auf DACs von AKM, nach dem Brand der Produktionsanlage wechselte man zum Top-Modell von ESS Sabre, dem 9038Pro, von dem gleich zwei – also je einer pro Kanal – eingesetzt werden, so dass in einer symmetrischen Konfiguration jeweils vier Kanäle für die negative und die positive Halbwelle zur Verfügung stehen. Überraschend offen beschreibt Cen.Grand den Klang der Chips auf seiner Website als zwar hoch analytisch und dynamisch, aber auch ein wenig hart. Deshalb habe man beim 9i-92SA der dritten Generation nicht nur die Wandler-Bausteine getauscht, sondern zusätzliche Änderungen vorgenommen, um weiterhin den gewünschten Klang zu realisieren. Per Taster auf der Frontseite hat man die Wahl zwischen sechs Digital-Filtern, deren klangliche Unterschiede laut Bedienungsanleitung aber nicht groß sein sollen.

第二代9i-92SA与第三代的不同之处主要在于转换器芯片。最初,Cen.Grand依靠AKM的DAC,但在生产厂被烧毁后,他们改用ESS Sabre的顶级型号9038Pro,其中使用了两个--每个通道一个--因此在平衡配置中,负半波和正半波各有四个通道可用。令人惊讶的是,Cen.Grand在其网站上将芯片的声音描述为高度分析和动态,但也有一点刺耳。这就是为什么第三代的9i-92SA不仅交换了换能器组件,而且还进行了额外的改变,以实现理想的声音。通过按下前面板上的一个按钮,你可以在六个数字滤波器之间进行选择,但根据用户手册,声音的差异并不大。
 

 

 

 

Eine Besonderheit stellt die Wahlmöglichkeit der Ausgangskonfiguration für die vierpolige XLR- und die klassische 6,35-Millimeter-Klinkenbuchse dar. Auch wenn der 9i-92SA III über zwei Verstärker mit diskreten Ausgangsstufen pro Kanal verfügt, wie sie für den symmetrisch Betrieb von entsprechend verkabelten Kopfhörern nötig sind, liegt an der XLR-Buchse nicht immer ein symmetrisches Signal an. Dies ist nur der Fall, wenn man die „OUT“-Taste sooft drückt, bis im Display das Kürzel „BLT“ erscheint. In der Betriebsart „Active G“ nehmen sich die beiden Verstärkerzüge eines Kanals nicht wie im symmetrischen Betrieb der negativen und positiven Halbwellen des Signals an: Während einer das gesamte Signal verstärkt, liegt der zweite zwischen dem vom Kopfhörer kommenden Signal und der Masse – „Active G“ steht also für „Active Ground“, weil der Massebezug über einen Verstärker hergestellt wird. Den Effekt dieser Schaltungsvariante – der leisesten der vier – beschreibt Cen.Grand in der Bedienungsanleitung so: „Active G is very characteristic with a strong sense of harmonics, suitable for listening to singing“ oder übersetzt: „Active G ist sehr charakteristisch mit einem starken Sinn für Obertöne, geeignet für das Hören von Gesang“. Im Zusammenspiel mit dem Sendy Audio Peacock hat sich mir trotzt Pegelangleichung bei Ella Fitzgeralds Version von „Sunshine Of Your Love“ vom gleichnamigen MPS-Album der Nutzen dieser Betriebsart nicht erschlossen. Mir hat die minimal präziser durchgezeichnete und kraftvollere Wiedergabe im „BTL“-Modus besser gefallen, aber ich bin ja alles andere als bekennender Stimmenliebhaber.

一个特别的特点是可以选择四针XLR和经典的6.35毫米插孔的输出配置。即使9i-92SA III有两个放大器,每个通道都有分立的输出级,正如适当的有线耳机的平衡操作所要求的那样,平衡信号并不总是出现在XLR插座上。只有当你反复按 "OUT "按钮,直到显示屏上出现缩写 "BLT",才会出现这种情况。在 "有源G "模式下,一个通道的两个放大器序列不像平衡模式那样照顾到信号的负半波和正半波。其中一个放大了整个信号,而第二个则位于来自耳机的信号和地面之间--"Active G "因此代表 "Active Ground",因为地面参考是通过一个放大器建立的。Cen.Grand在用户手册中对这种电路变体的效果--四种电路中最安静的一种--描述如下:"Active G非常有特点,谐波感强,适合听歌",或者翻译为:"Active G非常有特点,谐波感强,适合听歌"。结合Sendy Audio Peacock,我不明白这种模式的好处,尽管在Ella Fitzgerald的 "Sunshine Of Your Love"(来自MPS的同名专辑)上有电平调整。我更喜欢 "BTL "模式下略微精确和有力的再现,但我不是一个自认的声音爱好者。

 

 

 

 

Der 9i-92SA III besitzt einen symmetrischen und einen unsymmetrischen Analog-Eingang und empfängt über vier unterschiedliche Eingänge Digital-Signale

 

 

 

Wählt man über den Taster an der Frontplatte oder per beigepackter (Kunststoff-)Fernbedienung „Normal“, ist pro Kanal nur ein Verstärker aktiv, in der Einstellung „Paralle“ – nein, das ist kein Tippfehler – arbeiten dann zwei Verstärker parallel, die Stromlieferfähigkeit verdoppelt sich, die maximale Ausgangsspannung bleibt gleich. Doch damit nicht genug; Drückt man die „OUT“-Taste länger als drei Sekunden, schaltet man zwischen dem „High-“ und „Low-Resistance-Mode“ um: Für Kopfhörer mit einer Impedanz oberhalb von 100 Ohm ist es laut Cen.Grand sinnvoll, die höhere Ausgangsspannung zu wählen, was bei In- oder OverEars mit niedrigem Widerstand und recht hohem Wirkungsgrad nicht nur den Regelbereich des Potis einschränke, sondern auch zu vernehmlichem Rauchen führen könnte. Aber auch nachdem ich Gina Schwarz' „For C & C“ vom Album Jazzista mit durchaus kräftigem Pegel gehört habe und auf Pause schalte, lässt der 9i-92SA III über den Peacock mit seiner Impedanz von 50 Ohm nicht das geringste Rauschen vernehmen – egal ob im „High-“ oder „Low-Resistance-Mode“: Der Cen.Grand verfügt über einen vorbildlichen Fremdspannungsabstand. Momentan dient er als reiner Kopfhörerverstärker und bezieht sein Signal über den XLR-Eingang direkt von Chord Electronics DAVE.

如果你通过前面板上的按钮或通过附带的(塑料)遥控器选择 "正常",每个通道只有一个放大器处于工作状态;在 "并联 "设置中--不,这不是一个打字错误--两个放大器并行工作,电流输送能力增加一倍,最大输出电压保持不变。但这还不是全部;如果你按下 "OUT "按钮超过三秒,你可以在 "高 "和 "低 "阻力模式之间切换。根据Cen.Grand的说法,对于阻抗超过100欧姆的耳机来说,选择较高的输出电压是有意义的,这不仅限制了低阻抗和相当高的效率的入耳式或耳罩式耳机的控制范围,而且还可能导致听觉上的冒烟。但是,即使在以相当强大的水平听完Gina Schwarz的 "For C & C "专辑,并切换到暂停,阻抗为50欧姆的9i-92SA III也没有让我通过孔雀听到丝毫噪音--无论它是在 "高 "还是 "低 "电阻模式:Cen.Grand的外部电压距离堪称典范。目前,它纯粹作为一个耳机放大器使用,并通过XLR输入直接从Chord Electronics DAVE接收信号。

 

 

 

 

Das Display zeigt an, dass der TOSLINK-Eingang gewählt wurde, der vierpolige XLR-Ausgang ein symmetrisches Signal ausgibt (BTL), die Lautstärke 29 Dezibel unter Maximumg beträgt, der Verstärker im „High-Resistance-Mode“ arbeitet und das Digitalfilter 2 aktiv ist

 

 

 

Nutzt man hingegen die analogen Cinch-Eingänge, lassen sich zwar alle vier Betriebsarten für den vierpoligen XLR-Kopfhörerausgang wählen. Aber egal, ob man sich für „Normal“, „BTL“ oder „Active G“ entscheidet, der Kopfhörer bekommt immer nur das „Normal“-Signal. Die einzige Alternative ist hier „Paralle“. Das gilt für die Klinkenbuchse ebenso und wäre hier auch gar nicht anders möglich. Aber warum geben weder die XLR-Kopfhörerbuchse noch die XLR-Vorverstärker-Ausgänge ein symmetrisches Signal aus, wenn man die Cinch-Eingänge benutzt? Der 9i-92SA III symmetriert per Cinch angelieferte Signale nicht: Unsymmetrisch bleibt unsymmetrisch. Und daher empfiehlt Cen.Grand in der Bedienungsanleitung: „Wenn ein unsymmetrisches Signal (Cinch) eingespeist wird, sollten Sie den symmetrischen Ausgang des Geräts besser nicht an einen symmetrischen Verstärker anschließen.“ Da es in meiner Kette im Wohnzimmer – dem üblichen Umfeld für einen Test von Wandler/Kopfhörer/Vorverstärker-Kombination als Vorstufe – eine symmetrische und eine unsymmetrische Quelle gibt und XLR-Kabel die Verbindung zur Endstufe herstellen, werde ich darauf verzichten, die Fähigkeiten des Cen.Grand als Vorstufe auszuprobieren.

另一方面,如果使用模拟RCA输入,所有四个操作模式都可以为四极XLR耳机输出选择。但无论你选择 "正常"、"BTL "还是 "Active G",耳机总是只接收 "正常 "信号。这里唯一的选择是 "Paralle"。这也适用于插孔插座,其他方式不可能实现。但是,为什么在使用RCA输入时,XLR耳机插孔和XLR前置放大器输出都不能提供平衡信号?9i-92SA III不平衡通过RCA提供的信号:不平衡的仍然不平衡。这就是为什么Cen.Grand在手册中建议:"如果输入的是不平衡的信号(RCA),你最好不要把设备的平衡输出连接到平衡放大器上"。由于我在客厅的链中有一个平衡和一个非平衡信号源--这是测试转换器/耳机/前置放大器组合作为前置放大器的通常环境--并且XLR电缆与功率放大器连接,我将避免尝试Cen.Grand作为前置放大器的能力。

 

 

 

 

Der Cen.Grand bietet eine 6,35-Millimeter-Kopfhörer-Klinkenbuchse und einen vierpoligen XLR-Anschluss, an dem aber nicht immer ein symmetrisches Ausgangssignal anliegt

 

 

 

Nicht verzichtet habe ich aber darauf, den fabrikneuen 9i-92SA III kurz nach seinem Eintreffen per USB mit einen MacBook Pro zu verbinden und ihn im mehrtägigen Dauerbetrieb einzuspielen. Die Musik-Daten dazu wurden von Apple Music gestreamt – klanglich alles andere als ideal, aber zum Sammeln von Betriebsstunden sollte es reichen. Weiter ging's, als der Stealth von Dan Clark Audio aus Wien – oder genauer: aus dem Studio von Christoph Stickel – eintraf. Der Stealth ist momentan mein Kopfhörer-Favorit – trotz des prohibitiven, wenn letztlich dennoch angemessenen Preises. Erschwerend kommt ein Wirkungsgrad von lediglich 87 Dezibel hinzu, aber der macht ihn ja gerade zum Prüfstein für alle Kopfhörerverstärker. Ohne genauer in die Bedienungsanleitung zu schauen, habe ich den Stealth voller Wiederhörensfreude mit der XLR-Buchse des 9i-92SA III verbunden, der vom Analogausgang des DAVE gespeist wurde. Die Kombination begeisterte mich schon mit den ersten Takten. Nachdem ich zur Funktionskontrolle Abdullah Ibrahims und Ekayas Sotho Blue angespielt hatte, blieb ich gleich für einige Titel bei den vertrauten Klängen. Weniger vertraut war mir, wie sauber und dennoch kraftvoll der Bass über einen Kopfhörer zu hören ist und wie viel Luft die Instrumente umgibt. Bei soviel Wohlklang habe ich mich dann an das nach dem Kauf so gut wie nie wieder „aufgelegte“ Album Alisei getraut: Stefano Scodanibbios Solo-, Duo- und Oktett-Kompositionen für Kontrabass, eingespielt von Daniele Roccato und dem Ludus Gravis Ensemble für ECMs New Series. Die Kombination von ECMs vorzüglicher Aufnahmetechnik und jeder Menge mächtiger Viersaiter schien mir sehr verlockend. Doch die Kompositionen sind alles andere als eingängig und leicht verdaulich. Diese Art Moderner Klassik erfordert schon konzentriertes Zuhören und ein sich Einlassen-Wollen auf diesen alles andere als einfachen Stoff. Aber dank der sehr hochwertigen Quelle, Cen.Grand und Stealth mundet auch dieser schwere Kost: So erzeugen die acht Bassisten in einem realistisch anmutenden Raum eine fein durchgezeichnete Klangkollage – überraschend abwechslungsreich, jedoch fernab jeglicher Melodie.

然而,我没有克制,在到达后不久就通过USB将全新的9i-92SA III连接到MacBook Pro上,连续操作播放了几天。这方面的音乐数据是从苹果音乐中流传出来的--在声音方面远非理想,但它应该足以收集操作时间。当Dan Clark Audio的Stealth从维也纳--或者更准确地说:从Christoph Stickel的工作室到达时,事情继续进行。Stealth是目前我最喜欢的耳机--尽管价格令人望而却步,但最终还是合理的。更糟糕的是,它的效率只有87分贝,但这正是它成为所有耳机放大器的试金石的原因。我没有查看手册,就把Stealth连接到9i-92SA III的XLR插座上,由DAVE的模拟输出提供。这个组合从最初的几个节拍就令我激动不已。在播放Abdullah Ibrahim和Ekaya的Sotho Blue来检查功能后,我在熟悉的声音中停留了几轨。我不太了解通过耳机可以听到多么干净而又有力的低音,以及乐器周围有多少空气。带着如此多的欣喜,我接着冒险进入了《Alisei》专辑,这张专辑在购买后几乎从未 "再版":Stefano Scodanibbio的低音提琴独奏、二重奏和八重奏作品,由Daniele Roccato和Ludus Gravis Ensemble为ECM的新系列录制。ECM出色的录音技术和大量强大的四弦琴的组合对我来说似乎非常有诱惑力。但是,这些作品除了朗朗上口和容易消化之外,并没有什么特点。这种现代古典音乐需要集中精力聆听,并愿意参与到这种不简单的材料中去。但是,由于有非常高质量的音源,Cen.Grand和Stealth,即使是这种重口味也是可以接受的:因此,八个贝斯手在一个看起来很现实的空间里创造了一个精细的声音拼贴 - 令人惊讶的变化,但远离任何旋律。

 

 

 

 

Mit der Fernbedienung lassen sich alle Einstellungen vornehmen, die auch mit den Tasten und dem Potentiometer mit goldenem Knopf auf der Frontseite gewählt werden können

 

 

 

Melodiös, und spätestens nach dem dritten Hören nicht aus den Ohren zu bekommen, sind die Songs von Dephazz' Album Garage Pompeuse, die ich kürzlich für das Musikportal nativedsd.com direkt vom analogen Mastertape in DSD256 produzierte. Da das Equipment schon aufgebaut war, habe ich auch gleich eine Version in PCM mit 384 Kilohertz und 32 Bit erstellt. Ich verbinde nun den 9i-92SA III per USB mit dem Melco N10/2-S38, um zu hören, ob der Cen.Grand diese Formate akzeptiert. Das tut er ohne zu mucken und klingt dabei wirklich überzeugend: Dynamik, Auflösung, Tonalität und rhythmische Spannung lassen keine Wünsche unerfüllt. Übrigens, wenn Pit Baumgartner, der kreative Kopf hinter Dephazz, zustimmt, werde ich Ihnen hier in Kürze einen Song von Garage Pompeuse in den genannten Formaten zum kostenlosen Download anbieten.

这张专辑是Dephazz的Garage Pompeuse,我最近为音乐门户网站nativedsd.com制作了DSD256的模拟母带,这些歌曲旋律优美,最迟在听完第三遍后,就无法从你的耳朵里消失。由于设备已经设置好了,我还创建了一个384千赫兹和32比特的PCM版本。我现在通过USB将9i-92SA III连接到Melco N10/2-S38,听听Cen.Grand是否接受这些格式。它做得很顺利,听起来真的很有说服力:动态、分辨率、音调和节奏张力都没有什么可抱怨的。顺便说一下,如果Dephazz背后的创意负责人Pit Baumgartner同意,我将很快为你提供Garage Pompeuse的歌曲,以上述格式在这里免费下载。

 

 

 

Statt mit dem Cen.Grand weiter Musik in höchster Auflösung zu genießen, muss er nun seine Fähigkeiten im Vergleich mit Chord Electronics' HUGO II beweisen. Beide Wandler/Kopfhörerverstärker-Kombinationen beziehen ihre Daten vom Melco. Der Peacock wird in beiden Fällen über die Klinkenbuchse angeschlossen. Beim Cen.Grand habe ich als Betriebsart „Paralle“ und das Digital-Filter Numero 4, das „Short Delay Slow Roll Off Filter“, gewählt. Beim Hugo ist „Crossfeed“ deaktiviert und das Filter ist die Numero 3, „16fs – warm“. Mikhail Alperin und Arkady Shilklopers „Unisons“ vom Album Wave Of Sorrow bringt der 9i-92SA III rhythmisch packend, dynamisch und mit viel Luft um die Instrumente rüber. In Sachen Luft und Rhythmus steht der HUGO dem Cen.Grand in nichts nach. Der ordnet die Klangquellen aber nicht so rigoros auf einer imaginären Linie zwischen den Ohren an wie der HUGO. Auch wenn es in beiden Fällen keine echte Tiefenstaffelung gibt, präsentiert der 9i-92SA III die Musik räumlich überzeugender. Cen.Grand hat die ESS-Wandler ganz hervorragend in den Griff bekommen: Klangfarben und Raum überzeugen rundum. Da vermisse ich meinen HUGO II kein bisschen – zumal der Sendy Audio Peacock Keith Jarretts „God Bless The Child“ noch ein wenig intensiver erleben lässt, sobald der Kopfhörer mit einer symmetrischen Verkabelung an die vierpolige XLR-Buchse des Cen.Grand angeschlossen und der Betriebsmodus „BTL“ aktiviert ist: Der Hochtonbereich erklingt noch filigraner, das Ausschwingen der Akkorde ist deutlicher zu verfolgen, die Instrumente umgibt ein Hauch mehr Raum und die Bass-Drum wirkt minimal kraftvoller und klarer definiert: wirklich beeindruckend!

与其继续用Cen.Grand享受最高分辨率的音乐,不如现在与Chord Electronics的HUGO II相比,证明其能力。这两个转换器/耳机放大器组合都从新濠天地官网中获取数据。在这两种情况下,孔雀都是通过插口连接的。在Cen.Grand中,我选择了 "Paralle "作为工作模式,并选择了数字滤波器Numero 4,即 "短延时慢滚落滤波器"。在雨果,"交叉进给 "被停用,过滤器是第3号,"16fs-温暖"。Mikhail Alperin和Arkady Shilklopers的 "Unisons "来自专辑 "Wave Of Sorrow",节奏感强,充满活力,乐器周围有很多空气。在空气和节奏方面,HUGO丝毫不比Cen.Grand逊色。然而,Cen.Grand并不像HUGO那样在两耳之间的假想线上严格地安排声源。尽管在这两种情况下都没有真正的深度渐变,但9i-92SA III在空间上呈现的音乐更有说服力。Cen.Grand以出色的方式掌握了ESS换能器。音色和空间都是令人信服的。我一点也不怀念我的HUGO II--尤其是Sendy Audio Peacock让你在耳机与Cen的四针XLR插座连接后,就能更强烈地体验Keith Jarrett的 "上帝保佑孩子"。 Grand的四针XLR插口和 "BTL "工作模式被激活:高频范围听起来更加细密,和弦的衰减可以更清楚地被跟踪,乐器被更多的空间包围,低音鼓似乎最小的力量和更清晰的定义:真的令人印象深刻!

 

 

 

 

 

Für welche Bereiche der Schaltung die beiden Ringkerntransformatoren zuständig sind, verrät Cen.Grand nicht

 

 

 

Als Wandler/Kopfhörerverstärker überzeugt der Cen.Grand schon mal komplett. Im Vergleich mit meinem SPL Phonitor x kann seine Verstärkersektion nun noch einmal ihre Fähigkeiten darstellen. Da der 9i-92SA III seine Energie wegen des eingebauten Wandlers vom Audioquest Power Conditioner Niagara 1200 bezieht, an den alle Digitalkomponenten meiner Kette angeschlossen sind, verbinde ich den Phonitor ebenfalls mit dem 1200-er, um gleiche Bedingungen herzustellen – auch wenn es sich beim SPL um eine rein analoge Komponente handelt. Das symmetrische Signal liefert der DAVE über Audioquest Dragons. Um den lange nicht benutzten Phonitor auf Betriebstemperatur zu bringen, gönne ich mir trotz des eher düsteren Titels mal wieder Jonas Hellborg und Glen Velez' „Ritual Love-Death“ vom Album Ars Moriende: ein langes Duet von Perkussion und akustischer Bass-Gitarre, wobei das Schlagwerk deutlich hinter dem Saiteninstrument platziert ist. Die Dynamik und die tieffrequnente Energie des Basses machen den Titel für mich zum Hochgenuss. Das ändert sich auch nicht, als ich zum Cen.Grand wechsle. Der begeistert mit der gleichen Dynamik und einem Hauch mehr Offenheit. Der Tieftonbereich ist allerdings beim SPL noch einen Tick besser definiert. Der Peacock macht deutlich, dass sich Phonitor und 9i-92SA III auf ähnlich hohem Niveau bewegen – auch wenn es minimale Klangunterschiede gibt. Hier geht es eher um Geschmacksfragen.

作为一个转换器/耳机放大器,Cen.Grand是完全令人信服的。与我的SPL Phonitor x相比,它的放大器部分现在可以再次展示其能力。由于9i-92SA III从Audioquest Niagara 1200电源调节器取电,而我的链条中的所有数字组件都连接到该电源调节器上,所以我也将音箱连接到1200上,以创造平等条件--尽管SPL是一个纯粹的模拟组件。DAVE通过Audioquest Dragons提供平衡信号。为了使长期未使用的耳机达到工作温度,我请自己听了Jonas Hellborg和Glen Velez的 "Ritual Love-Death",来自专辑《Ars Moriende》,尽管标题相当阴郁:打击乐和原声低音吉他的长篇二重奏,打击乐显然被置于弦乐器的后面。低音的动态和低频的能量使这首曲子让我很高兴。当我切换到Cen.Grand时,这种情况并没有改变。同样的动态和更多的开放性让人印象深刻。然而,SPL的低频范围的定义要好一点。孔雀报》明确指出,Phonitor和9i-92SA III处于类似的高水平--即使在声音上有很小的差异。这更像是一个品味问题。

 

 

 

Aber vielleicht lässt der Audeze LCD-X ja größere Differenzen zwischen den beiden Kopfhörerverstärkern erkennen. Dazu wähle ich eine eingängige Melodie, „Saving All My Love For You“, in der Interpretation von Lester Bowies Brass Fantasy: Satte Drums und das perfekt arrangierte Blech machen es unmöglich, sich auf eine kurze Sequenz für den Vergleich zu beschränken. Ich höre den Song also mit viel Vergnügen erst dreimal über den SPL, dann über den 9i-92SA III: Nein, auch hier sind die Unterschiede marginal, die Bass Drum besitzt bei der Wiedergabe über den SPL jedoch ein ganz klein wenig mehr Druck. Dafür lässt der Cen.Grand das Blech des Schlagzeugs ein bisschen kräftiger strahlen. Toll, dass der 9i-92SA III sogar mit dem Phonitor klanglich mithalten kann – von dessen hier nicht verwendeten speziellen Matrix-Schaltung einmal abgesehen.

但也许Audeze LCD-X揭示了两个耳机放大器之间更大的差异。为此,我选择了一首朗朗上口的曲子,"Saving All My Love For You",由莱斯特-鲍伊的铜管乐幻想演绎:郁郁葱葱的鼓声和完美的铜管乐安排,使我无法局限于一个简短的序列进行比较。所以我非常高兴地听这首歌,先通过SPL听了三遍,然后通过9i-92SA III听了三遍:不,这里的差异也是微不足道的,但通过SPL播放时,低音鼓有一点冲力。另一方面,Cen.Grand让鼓的铜管声更有力地闪耀。9i-92SA III甚至可以跟上Phonitor的声音,这很好--除了这里没有使用的特殊矩阵电路。

 

 

 

 

Die beiden ESS-Sabre-Wandler-Chips vom Typ 9038Pro sitzen in ummittelbarer Nähe des 100-Megahertz Oszillators mit einer Frequenzstabilität von 20ppm

 

 

 

Auch hier kommt das Beste zum Schluss: der Cen.Grand in Kombination mit dem Dan Clark Audio Stealth – und diesmal unter kontrollierten Bedingungen. Will heißen: Ich probiere aus, ob der 9i-92SA III den Stealth mit seiner Impedanz von 23 Ohm auch mit ausreichend Energie versorgt, wenn der Verstärker der Empfehlung der Bedienungsanleitung folgend im „Low-Resistance-Mode“ arbeitet. Da mir „Saving All My Love For You“ vom Album Avant Pop so gut gefallen hat, läuft gleich noch einmal. Um denselben Pegel zu haben wie zuvor, muss ich die Lautstärke am Cen.Grand auf das Maximum einstellen, woran natürlich auch die auf große Dynamik statt auf hohe Lautstärke hin ausgerichtete, ECM-typische Aussteuerung ihren Anteil hat. Hört man den Stealth direkt nach dem LCD-X wird sehr deutlich, wie tonal ausgewogen ersterer spielt und wie stark der Audeze auf spektakulären Klang hin abgestimmt wurde.

在这里,也是最好的结果:Cen.Grand与Dan Clark Audio Stealth的组合--这次是在控制条件下。换句话说:我试一下,当放大器按照操作说明中的建议在 "低电阻模式 "下工作时,阻抗为23欧姆的9i-92SA III是否也能为Stealth提供足够的能量。由于我非常喜欢《Avant Pop》专辑中的 "Saving All My Love For You",所以我再次播放这首歌。为了拥有和以前一样的水平,我必须把Cen.Grand的音量调到最大,当然这也是由于ECM-典型的动态范围,而不是高音量。如果你在LCD-X之后直接听Stealth,就会发现前者的音调是多么的平衡,Audeze对壮观的声音进行了强烈的调整。

 

 

 

Auch beim „Ritual Love-Death“ fasziniert der Stealth in Kombination mit dem Cen.Grand: Der Bass ist tief und präzise, und zum ersten mal habe ich den Eindruck, dass Bass und Perkussion nicht jeweils für sich von Hall umgeben werden, sondern dass die Instrumente im selben Raum spielen. Allerdings hätte ich mir in der leisen Anfangsphase zumindest die Gewissheit gewünscht, noch ein, zwei Dezibel mehr Luft nach oben zu haben – was spätesten nach vier Minuten nicht mehr der Fall ist. Jetzt kann ich den Pegel sogar um vier Dezibel reduzieren. Nach ein paar Experimenten mit Schostakowitschs Symphonie Nr. 15 mit den Duisburger Symphonikern empfehle ich dennoch, beim 9i-92SA III für den Betrieb mit dem Stealth den „High-Resistance-Mode“ zu wählen: Bei einem Pegel von minus 20 Dezibel wirkt die Wiedergabe noch einen Hauch offener und unangestrengter als im „Low-Resistance-Mode“ mit minus einem Dezibel. Dass auch im „High-Resistance-Mode“ in Spielpausen nicht das geringste Rauschen zu vernehmen ist, hatte sich beim Ausprobieren beider Einstellungen mit dem noch ein Stück empfindlicheren Peacock ja bereits abgezeichnet. Der Cen.Grand kann auch den Dan Clark Audio Stealth zu klanglichen Höchstleistungen treiben: einfach klasse!

Stealth与Cen.Grand的组合在 "Ritual Love-Death "中也很吸引人:低音深沉而精确,我第一次感觉到低音和打击乐器不是各自被混响包围,而是在同一个房间里演奏。然而,在安静的初始阶段,我希望至少能确定有多一两个分贝的空气向上--最迟四分钟后,情况就不再是这样了。现在我甚至可以把音量降低4个分贝。在与杜伊斯堡交响乐团一起对肖斯塔科维奇的第15号交响曲进行了几次实验后,我仍然建议为9i-92SA III选择 "高阻抗模式",以便与Stealth一起操作。在负20分贝的水平上,再现似乎比负1分贝的 "低电阻模式 "更加开放和不紧张。在播放暂停时,在 "高阻模式 "下连最轻微的噪音都听不到,这一事实在用孔雀试听这两种设置时已经很明显了,因为孔雀的灵敏度更高。Cen.Grand还可以驱动Dan Clark Audio Stealth达到音质的巅峰表现:简直棒极了!

 

 

 

 

Die diskret aufgebaute Ausgangsstufe mit Nichicon-Muse-Kondensatoren

 

 

 

STATEMENT

Um mit der Kritik anzufangen: Wirklich komplett wäre der 9i-92SA III für mich erst dann, wenn er analoge, unsymmetrische Eingangssignale symmetrierte. Viel wichtiger: Cen.Grand ist es hervorragend gelungen, den Sabre-DACs auch nur den kleinsten Anflug von Härte oder Kühle abzugewöhnen. Die aufwändige Verstärkersektion des 9i-92SA III mit ihren vielen Einstellungsmöglichkeiten wird jeder Art von Kopfhörern gerecht – auch den anspruchsvollsten und bestklingenden. Eine Entdeckung!

声明
先说批评的问题。对我来说,如果9i-92SA III能平衡模拟、非平衡输入信号,才是真正完整的。更重要的是,Cen.Grand成功地消除了Sabre DAC中哪怕是最轻微的刺耳或凉意。9i-92SA III的精心设计的放大器部分有许多设置选项,对任何种类的耳机都是公平的,即使是要求最严格和声音最好的耳机。这是一个发现!

 

 

P.S.: Nicht ohne Eigeninteresse wünsche ich Cen.Grand, dass sich die Marke schnell auf dem deutschen Mark etabliert. In dem Fall werden Sie hier bald mehr über den ungemein spannenden DSDAC1.0 lesen!

P.S.:并非没有私心,我希望Cen.Grand这个品牌能在德国市场迅速建立起来。在这种情况下,你很快就会在这里读到更多关于令人难以置信的DSDAC1.0的信息。


 

更多内容

Copyright © 2022 深圳市世纪格雷数字媒体科技有限公司   All Rights Reserved  粤ICP备14028051号