banner01

banner01

资讯分类
>
>
>
德国著名hifi网站 HiFi Statement 对DSDAC1.0豪华版的评测

德国著名hifi网站 HiFi Statement 对DSDAC1.0豪华版的评测

  • 分类:产品评测
  • 作者:ROLAND DIETL
  • 来源:
  • 发布时间:2022-12-10 23:30
  • 访问量:

德国著名hifi网站 HiFi Statement 对DSDAC1.0豪华版的评测

  • 分类:产品评测
  • 作者:ROLAND DIETL
  • 来源:
  • 发布时间:2022-12-10 23:30
  • 访问量:

28.11.2022 //  ROLAND DIETL

 

 

 

Sie kennen das vielleicht: Manchmal laufen Dinge ganz anders als man das ursprünglich einmal geplant hatte. Beim Test des Top Digital-Analog-Wandlers DSDAC 1.0 Deluxe Model von Cen.Grand DAC ist mir das von Anfang bis Ende passiert.


您可能对此很熟悉:有时事情的发展与最初的计划大不相同。在测试Cen.Grand DAC的顶级数模转换器DSDAC 1.0豪华型号时,这种情况从头到尾都发生在我身上。

 

 

 

Doch der Reihe nach: Der Test war bei Hifistatement eigentlich nicht geplant. In seinem Bericht über den Kopfhörerverstärker Cen.Grand 9i-92SA III hatte unser Chefredakteur ganz allgemein auf die „sehr interessanten DACs“ und speziell auf den „ungemein spannenden DSDAC1.0“ aus gleichem Hause hingewiesen. Offenbar hat man diesen Bericht auch im fernen China bei Cen.Grand sehr aufmerksam gelesen, denn es dauerte nicht lange, bis ein solches Gerät bei Hifistatement ankam, mit der Bitte, sich doch einmal damit zu beschäftigen. Daraufhin stellte sich die Frage, wer in der Redaktion das übernehmen sollte, es gibt ja eigentlich auch Planungen. Doch bei solchen Dingen kann unser Chefredakteur sehr charmant sein. Sein Angebot an mich, doch den Test zu übernehmen, verband er geschickt mit dem Stichwort DSD-Upsampling und dem Hinweis, dass ich damit ja große Erfahrung haben müsste, da mein PS Audio DirectStream DAC ähnliches mache. Mein Interesse war geweckt, doch ich gebe gerne zu, dass ich keine so rechte Vorstellung vom dem hatte, was mich erwarten würde. Ich hatte für mich abgespeichert: Irgendein nicht uninteressanter DAC aus China, aber das war’s dann auch schon.


但首先要说的是。该测试实际上并不是在Hifistatement计划的。在另一篇关于耳机放大器Cen.Grand 9i-92SA III的评测报告中,我们的主编提到了DSDAC1.0是 "非常有趣的DAC",尤其说这是同一公司的 "令人无比兴奋的DSDAC1.0"。显然,这份报告在遥远的中国Cen.Grand公司也阅读了,因为没过多久,DSDAC1.0就来到了Hifistatement,并要求评测。 这时出现了一个问题,即编辑部里谁应该承担这个任务?实际上已经有了计划,但我们的主编在这种事情上做得很有魅力。他巧妙地将他对我的提议与DSD上采样这个关键词结合起来,并暗示我应该有很多这方面的经验,因为我的PS Audio DirectStream DAC也有类似的设计。我的兴趣被激起了,但我也承认,我对这台设备并不抱有太大的希望。我把它留给了自己,只是认为来自中国的DAC可能并不无聊,仅此而已。

 

 

 

 

 

 

 

 

Nun, die erste Überraschung kommt bereits beim Auspacken. Der Cen.Grand DAC präsentiert sich in einem massiven, hervorragend verarbeiteten Gehäuse aus Aluminium und bringt satte 12 Kilogramm auf die Waage. Da meint es jemand wohl richtig ernst, mit dem Anspruch in der Top-Liga mitspielen zu wollen. Die Frontseite wird von einem großen, bernsteinfarbenen Display dominiert, das auch aus größerer Entfernung noch gut ablesbar ist. Links davon befinden sich sechs kleine Taster, mit denen alle Funktionen des DAC gesteuert werden. Darüber hinaus lassen sich alle wichtigen Funktionen des Cen.Grand DAC auch über eine Fernbedienung steuern, die ebenfalls in einem massiven Aluminiumgehäuse verpackt ist. Die zweite Überraschung folgt auf dem Fuße beim Blick auf die Rückseite: „Vielseitigkeit und Flexibilität“ lautet hier das Motto. Wir finden fünf digitale Eingänge für USB, XLR (AES/EBU), Cinch (S/PDIF), BNC (S/PDIF) und TOSLINK (S/PDIF). Der USB-Eingang akzeptiert PCM bis 24 Bit/384 Kilohertz und DSD256 und mit speziellen Treibern sogar DSD512! Die übrigen Eingänge verarbeiten PCM bis 24 Bit/192 Kilohertz sowie DSD64.


但是,你一打开包装,第一个惊喜就来了。Cen.Grand DAC采用了一个巨大的、工艺精湛的铝制外壳,重量达到了惊人的12公斤。有人真的很想在顶级联赛中踢球。前面是一个大型的琥珀色显示屏,即使在远处也很容易阅读。它的左边是六个小按钮,控制DAC的所有功能。此外,Cen.Grand DAC的所有重要功能也可以通过一个遥控器来控制,该遥控器也装在一个坚固的铝制外壳中。当我们看后面板时,第二个惊喜紧随其后:"多功能性和灵活性 "是这里的座右铭。我们发现有五个数字输入,分别是USB、XLR(AES/EBU)、Cinch(S/PDIF)、BNC(S/PDIF)和TOSLINK(S/PDIF)。USB输入可以接受高达24位/384千赫兹的PCM和DSD256,如果使用特殊的驱动程序,甚至可以接受DSD512! 其他的输入可以处理高达24比特/192千赫兹的PCM以及DSD64。

 

 

 

 

 

 

 

 

Zusätzlich gibt es einen analogen Line-Eingang, bei dem wir zwischen symmetrischer (XLR) oder unsymmetrischer Ausführung (Cinch) wählen können, und der aus dem Cen.Grand DAC einen Vorverstärker macht. Ausgangsseitig stehen ebenfalls entweder ein unsymmetrischer Cinch-Ausgang oder ein symmetrischer, mit XLR-Buchsen ausgeführter Ausgang zur Verfügung. Die Auswahl der digitalen Eingänge erfolgt mit dem Taster „Input“. Drücken wir diesen Taster länger, können wir zwischen den Betriebsarten „Direct“ und „Volume“ wählen. „Direct“ bedeutet, dass das Signal ohne Lautstärkeregelung mit vollem Pegel ausgegeben wird, was sich bei Anschluss an einen Vorverstärker anbietet, während bei „Volume“ – wie der Name schon vermuten lässt – der Ausgangspegel über den Lautstärkeregler des Cen.Grand DAC gesteuert wird. Die Umschaltung auf die Betriebsart „Direct“ erfolgt zum Schutz der Endstufen und Lautsprecher in zwei Schritten: So erscheint auf dem Display zunächst die blinkende Warnmeldung „please reduce the Amp volume“, die daran erinnert, den Lautstärkeregler am Vorverstärker zurückzudrehen, und die mit einem erneuten Drücken des Tasters „Input“ ausdrücklich bestätigt werden muss. Eine, wie ich meine, überaus sinnvolle Vorsichtsmaßnahme. Beim Zurückschalten von „Direct“ auf „Volume“ erfolgt diese Meldung nicht, da der Pegel im „Volume“-Modus nicht höher als im „Direct“-Modus sein kann.


此外,还有一个模拟线路输入,我们可以选择平衡(XLR)或不平衡(RCA),并将Cen.Grand DAC变成一个前置放大器。在输出方面,也有一个不平衡的RCA输出或一个带有XLR插座的平衡输出。数字输入是通过 "输入 "按钮选择的。如果我们长按这个按钮,我们可以在 "直通 "和 "音量 "两种操作模式之间进行选择。"直接 "意味着信号在没有音量控制的情况下全额输出,这在连接到前置放大器时很有用,而在 "音量 "中--正如其名称所示--输出水平通过Cen.Grand DAC的音量控制来控制。切换到 "直通 "模式必须分两步进行,以保护功率放大器和扬声器:首先,显示屏显示闪烁的警告信息 "请降低放大器的音量",提醒您降低前置放大器的音量控制,必须通过再次按下 "输入 "按钮明确确认。在我看来,这是一个非常明智的预防措施。当从 "直接 "切换回 "音量 "时,这个信息不会出现,因为 "音量 "模式的电平不能高于 "直接 "模式。

 

 

 

 

 

Für die Umschaltung von den digitalen Eingängen auf den analogen Eingang benutzen wir die Taste „P/D“. Aus Vorsichtsgründen wird hier beim Umschaltvorgang die Lautstärke auf -50 Dezibel eingestellt und dieser Wert blinkt dann im Display. Der Lautstärkeregler wird erst wieder aktiviert, wenn wir ihn gegen den Uhrzeigersinn auf unter -50 Dezibel gedreht haben. Für die Wahl zwischen XLR oder Cinch benutzen wir dann wieder die „Input“-Taste. Im Analog-Modus wird die DAC-Sektion laut Cen.Grand abgeschaltet. Wir fassen zusammen: das Bedienungskonzept ist sehr durchdacht.
Die dritte Überraschung ist, dass der Cen.Grand DAC mit einer 1-Bit-Architektur arbeitet und immer alle eingehenden Daten – also auch PCM – in ein DSD-Signal umrechnet, auf Wunsch sogar bis DSD1024.


为了从数字输入切换到模拟输入,我们使用 "P/D "键。为了谨慎起见,在切换过程中,这里的音量被设置为-50分贝,然后这个数值在显示屏上闪烁。直到我们将音量控制逆时针旋转到低于-50分贝,才会再次启动。要在XLR或Cinch之间选择,我们再使用 "输入 "按钮。在模拟模式下,DAC部分根据Cen.Grand的规定被关闭。我们总结一下:设计理念考虑得非常周全的。
第三个惊喜是,Cen.Grand DAC采用1位架构工作,总是将所有传入的数据--包括PCM--转换为DSD信号,如果需要,甚至可以达到DSD1024。

 

 

 

 

Dafür gibt zwei Betriebsarten, nämlich „Rising“ und „Non Rising“, die sich mir erst mit der Zeit richtig erschlossen haben. Im „Non Rising“-Modus gelangen DSD128/256/512 Signale über eine Bypass-Funktion direkt, als ohne weitere Umrechnung, in den DAC, während DSD64 zwangsweise in DSD128 und PCM zwangsweise in DSD256 gewandelt werden. Im „Rising“-Modus können wir dagegen selbst entscheiden, wie die Umrechnung erfolgen soll: auf DSD128, DSD256, DSD512 oder DSD1024. Wie wir gleich noch sehen werden, ist der Klang dieser vier Optionen durchaus unterschiedlich. Zusätzlich können wir noch zwischen acht verschiedenen digitalen Filtermodi wählen. Jede Wandlung eines PCM-Signals in ein DSD-Signal ist aus technischen Gründen erst einmal ein verlustbehafteter Prozess ist. Für die Qualität des Umwandlungsprozesses kommt es entscheidend auf die bei der Umrechnung verwendeten Rechenalgorithmen und Filter an. Der ganze Aufwand lohnt sich nur dann, wenn die unvermeidlichen Verluste bei der Umrechnung minimiert und durch Vorteile bei der Rückwandlung des DSD-Datenstroms in ein analoges Signal überkompensiert werden. Die hochpräzisen Algorithmen zur Um- und Hochrechnung sind deshalb ohne Frage das Herzstück dieses DAC und eine Eigenentwicklung von Cen.Grand, auf die man zu Recht sehr stolz ist. Was hier genau passiert, dazu schweigt man sich allerdings aus. Die technische Realisierung ist anspruchsvoll und erfolgt mit den frei programmierbaren FPGA (Field-programmable Gate Array) Xilinx Spartan-6 und Altera Cyclone IV, die zusammen eine gewaltige Rechen-Power auf die Füße stellen. Es dürfte leicht nachvollziehbar sein, dass man bei dem von Cen.Grand gewählten Konzept mit den üblichen DAC-Chips von der Stange nicht weit kommt.


这有两种操作模式,即 "上升 "和 "非上升",随着时间的推移,我才真正意识到这一点。在 "Non Rising "模式下,DSD128/256/512信号通过旁路功能直接进入DAC,即无需进一步转换,而DSD64则被强行转换为DSD128,PCM则被转换为DSD256。另一方面,在 "上升 "模式下,我们可以自己决定如何进行转换:转换为DSD128、DSD256、DSD512或DSD1024。稍后我们将看到,这四个选项的声音是完全不同的。此外,我们可以在八种不同的数字滤波器模式中进行选择。由于技术原因,每次将PCM信号转换为DSD信号都是一个有损失的过程。转换过程的质量决定性地取决于用于转换的计算算法和过滤器。只有在将DSD数据流转换为模拟信号时,将转换过程中不可避免的损失降到最低,并通过优势来弥补,整个努力才是值得的。因此,用于转换和外推的高精度算法毫无疑问是这款DAC的核心,这是Cen.Grand的自行开发的技术,他们理所当然地对此感到非常自豪。然而,这里到底用料什么样的技术,Cen.Grand并没有披露。技术实现的要求很高,是用可自由编程的FPGA(现场可编程门阵列)Xilinx Spartan-6和Altera Cyclone IV完成的,它们共同提供了巨大的计算能力。这应该很容易理解,因为Cen.Grand选择的概念是:用现成的DAC芯片做DAC是不可能获得高性能的。

 

 

 

 

 

 

Wie konsequent das DSD-Konzept im Cen.Grand umgesetzt ist, können wir gut an der Lautstärkeregelung festmachen. Es ist ja bekannt, dass eine digitale Lautstärkeregelung im 1-Bit-DSD-Format technisch nicht machbar ist. Die Umsetzung erfolgt deshalb auf der analogen Ebene mit dem exzellenten Spezialbaustein Muses 72320, der das Signal mit Hilfe eines hoch genauen Widerstandnetzwerks abschwächt, im Zusammenspiel mit einem extrem hochwertigen und teuren Muses OPAMP 02 – das findet man nicht in jedem nächst besten Gerät. Interessant ist ferner die verwendete Taktarchitektur des Cen.Grand DAC. Der Takt wird von einer hoch genauen Clock erzeugt und ohne Frequenzteiler direkt verteilt. Damit soll eine Verschlechterung der Clock-Genauigkeit und damit einhergehender zusätzlicher Jitter vermieden werden. Hinzu kommt ein Konzept, das „Clock blocking“ genannt wird und verhindern soll, dass der hochgenaue interne Takt durch den Takt von extern angeschlossenen Geräten außer Tritt gerät. Großen Wert legt man beim Cen.Grand auf eine saubere und stabile Stromversorgung. Zwei kräftige Ringkern-Transformatoren versorgen getrennt Digital- und Analogteil. Eine Vielzahl von Spannungsreglern – meist direkt vor Ort – sorgt für stabile Verhältnisse und eine Entkopplung der einzelnen Baugruppen.


DSD概念在Cen.Grand中的实施是多么的一致,可以从音量控制中看出。众所周知,1位DSD格式的数字音量控制在技术上是不可行的。因此,在模拟层面上的实现是通过优秀的特殊元件Muses 72320完成的,该元件在高精度电阻网络的帮助下对信号进行衰减,并与极其优质和昂贵的Muses OPAMP 02相结合--你不会在每一个次要的设备中找到这个东西。Cen.Grand DAC中使用的时钟架构也很有趣。时钟是由一个高度精确的时钟产生的,并直接分配,没有分频器。这是为了避免时钟精度的恶化和随之而来的额外抖动。此外,还有一个叫做 "时钟阻断 "的概念,其目的是防止高精度的内部时钟与来自外部连接设备的时钟不同步。对Cen.Grand的清洁和稳定的电力供应非常重视。两个强大的环形变压器分别供应数字和模拟部分。大量的电压调节器--大部分直接在现场--确保稳定的条件和各个组件的去耦。

 

 

 

 

 

 

 

Die verwendeten Bauteile sind durchwegs von hoher bis sehr hoher Qualität, wie die oben erwähnten Schaltkreise von Muses, Kondensatoren aus der Nichicon-Muse-Reihe oder WBT-nextgen-Cinch-Buchsen zeigen. Auch die Verarbeitung ist auf hohem Niveau; an der Haptik und Anfassqualität der Bedienungselemente, wie dem Lautstärkeregler oder der Fernbedienung, gibt es nicht das Geringste auszusetzen. In meine Kette ist der Cen.Grand DAC schnell integriert: Von der Diretta Lucia Piccolo Bridge geht es über USB in den Cen.Grand und von dort in meine Vorstufe. Ich wähle noch den „Rising“-Modus mit DSD1024 und die Filtereinstellung 2. Und dann folgt die vierte und eigentliche Überraschung, die mich unvorbereitet trifft. Der Cen.Grand DAC überzeugt mich mit einem völlig eigenständigen Klangcharakter, den ich in dieser Ausprägung von anderen DACs nicht kenne.


正如上述Muses的电路、Nichicon-Muse系列的电容器或WBT-nextgen RCA插座所显示的那样,所使用的元件在整个过程中都是高质量到非常高的质量。做工也是高标准的;操作元件的手感和触摸质量没有丝毫瑕疵,如音量控制或遥控器。 Cen.Grand DAC很快就融入了我的系统。从Diretta Lucia Piccolo Bridge通过USB进入Cen.Grand,再从那里进入我的前置放大器。我选择了DSD1024的 "上升 "模式,滤波器设置为2。 然后是第四个真正的惊喜,这让我措手不及。Cen.Grand DAC以其完全独立的声音特性说服了我,我不知道其他这种形式的DAC。

 

 

 

 

 

Was mir sofort ins Ohr sticht, ist die Basswiedergabe. Bei dem All-Time-Hit „Hotel California“ von den Eagles (Eagles: Hell Freezes Over - XRCD) verblüfft mich die wuchtige und knackige Basswiedergabe. Vielleicht bin ich deshalb so überrascht, weil ich viel mit dem PS Audio DirectStream höre und die Tieftonwiedergabe nicht zu dessen ganz großen Stärken zählt. Deshalb will ich genauer wissen, was der Cen.Grand DAC im tiefen Frequenzbereich wirklich macht und fühle ihm mit „Children Of Sanchez“ (Chuck Mangione: Children Of Sanchez) auf den Zahn. Nach etwa vier Minuten setzt das Schlagzeug mit Vehemenz ein und es geht im weiteren Verlauf ordentlich zur Sache. Der Cen.Grand DAC besticht mit einer tollen Mischung aus Attacke und Präzision in Verbindung mit einer erstaunlichen Portion Schmackes. Dabei wird keinesfalls mit einem fetten Bass Volumen vorgetäuscht, wo keines ist. Im Mittenbereich kommen zu dem kraftvollen Auftritt beeindruckende Klangfarben hinzu. Hören wir das wunderschöne „Alegrías“ mit Pepe Romero (Pepe Romero: Flamenco - K2HD): die Tremolo Passagen, bei denen die melodische Linie zwischen den einzelnen Tremolo-Gruppen wechselt, werden von Pepe Romero einfach herausragend gespielt. Der Cen.Grand DAC verleiht der Gitarre einen warmen und einfühlsamen Ton, ist aber bei den hart angeschlagenen Akkorden ultradynamisch und fetzig. In der „Tarantella“ von Sarasate (The Chasing Dragon – Audiophile Recordings) beginnt die Solo-Violine in der Einleitung lyrisch und einschmeichelnd, um dann in halsbrecherischem Tempo und im höchsten Schwierigkeitsgrad durch den gesamten Ton-Raum zu jagen. Weiche Töne wechseln sich mit in äußerster Härte gespielten Passagen ab, hohe Flageolett-Töne mit mittleren und tiefen Lagen. Gerade in den Höhen kann dieser Parforceritt schnell anstrengend werden und das Vergnügen ist dann dahin. Der Cen.Grand DAC bleibt ungerührt und seine vollen, satten Klangfarben lassen die Solo-Violine über das gesamte Frequenzspektrum ohne Bruch bis in die höchsten Töne rund und geschmeidig erklingen.


立即引起我注意的是低音的再现。通过老鹰乐队的历史名曲 "加州旅馆"(Eagles: Hell Freezes Over - XRCD),强大而清脆的低音再现让我感到惊讶。也许我之所以如此惊讶,是因为我经常用PS Audio DirectStream听歌,而低音再现并不是它的最大优势之一。这就是为什么我想知道更多关于Cen.Grand DAC在低频范围内的真正作用,并用 "Children Of Sanchez"(查克-曼乔内:Children Of Sanchez)来测试它。大约四分钟后,鼓声激烈地响起,事情真的开始了。Cen.Grand DAC给人留下了深刻的印象,它的攻击力和精确性与惊人的打击力相融合。同时,没有任何假装的音量,没有任何肥厚的低音。在中音区,令人印象深刻的音色被添加到强大的性能中。让我们听听与佩佩-罗梅罗合作的美丽的 "Alegrías"(佩佩-罗梅罗:弗拉门戈--K2HD):颤音段落,在各个颤音组之间的旋律线变化,佩佩-罗梅罗的演奏简直是非常出色。Cen.Grand DAC赋予吉他温暖而敏感的音色,但在硬朗的和弦上又有超强的动力和粉碎性。在萨拉萨特的 "塔兰泰拉"(The Chasing Dragon - Audiophile Recordings)中,独奏小提琴在引子中抒情地开始,然后以极快的速度和最高的难度在整个音域中追逐。柔和的音符与极度刺耳的段落交替出现,高和声与中、低音域交替出现。特别是在高音区,这种准绳很快就会让人筋疲力尽,愉悦感也随之消失。Cen.Grand DAC仍然不为所动,其饱满、丰富的音色让独奏小提琴在整个频谱上听起来圆润、流畅,没有任何断裂,直到最高音。

 

 

 

 

 

Diese Strahlkraft und Farbigkeit des Cen.Grand DAC erinnern mich ein wenig an Filmmaterial mit erhöhter Farbsättigung und besonderer Farbbrillanz aus Zeiten der analogen Fotografie. Damit ließen sich Landschaftsaufnahmen in besonders satten und kräftigen Farbtönen machen. Das Schöne ist, dass dieser vollmundige Klangcharakter nicht zu Lasten von Auflösung und Detail geht. Im Gegenteil: Die Wiedergabe bleibt zu jeder Zeit klanglich enorm geschlossen, ohne dass feinste Details verloren gehen, die so wichtig für das Musikerlebnis sind. Der Cen.Grand DAC gibt in der „Simple Symphony, op 4 - Boisterous Bourree“ von Benjamin Britten gespielt von den TrondheimSolistene (The Nordic Sound - 2L audiophile reference recordings – 24/352) das stupende Wechselspiel zwischen den einzelnen Instrumenten des Orchesters mit ihrer imponierenden Feindynamik in bestechender Weise wieder, wobei auch noch so feine Details dieser Aufnahme, wie das filigrane Pizzicato der einzelnen Streichergruppen oder der leichte Nachhall der Kirche, jederzeit hörbar bleiben. Mein PS Audio DirectStream DAC hat vielleicht noch etwas mehr „Luft“ um die einzelnen Instrumente und auch die räumliche Tiefe ist etwas ausgedehnter. Im Gegenzug gefällt mir beim Cen.Grand DAC besser, dass die Breite der Bühne eher etwas größer und die räumliche Begrenzung nach hinten fester umrissen ist. Insgesamt klingt der PS Audio schlanker und etwas mehr aufgelöst. Der Cen.Grand kombiniert dagegen vollmundige Klangfarben mit Eleganz und Kraft – letztlich eine Geschmacksfrage. Mit den verschiedenen Filtereinstellungen habe ich mich – offen gestanden – nicht allzu intensiv befasst, da ich deren klangliche Auswirkungen als eher gering empfunden habe. Für mich ist das Filter 2 ein guter Kompromiss. Mehr Auswirkung hat die Frage, ob wir immer jedes Datenmaterial auf DSD1024 hochrechnen lassen sollen oder nicht – der Cen.Grand DAC lässt uns ja eine gewisse Wahlfreiheit. Für PCM-Daten ist für mich die Frage schnell beantwortet: Hier bevorzuge ich DSD1024 gegenüber DSD512 oder darunter, weil damit der gerade beschriebene klangliche Abdruck des Cen.Grand DAC einfach am konsequentesten zur Geltung kommt.


Cen.Grand DAC的光芒和色彩让我有点想起模拟摄影时代的胶片材料,色彩饱和度增加,色彩特别鲜艳。有了这个,风景照片就可以用特别丰富和强大的色调来制作。美中不足的是,这种饱满的声音特性并没有以牺牲分辨率和细节为代价。相反,再现在任何时候都保持巨大的声学封闭性,而不会失去对音乐体验如此重要的最细微的细节。在TrondheimSolistene(北欧之声--2L发烧级参考录音--24/352)演奏的BenjaminBritten的 "简单交响曲,作品4--Boisterous Bourree "中,Cen.Grand DAC以一种迷人的方式再现了管弦乐队各个乐器之间惊人的相互作用,其精细的动态令人印象深刻,据此,即使该录音中最精细的细节,如个别弦乐组的丝状拨动或教堂的轻微混响,也始终可以听到。我的PS Audio DirectStream DAC可能在各个乐器周围有更多的 "空气",空间深度也更大一些。另一方面,我更喜欢Cen.Grand DAC,因为它的舞台宽度相当大,而且向后方的空间边界界定得更牢固。总的来说,PS Audio听起来更精简,更有决心。另一方面,Cen.Grand将饱满的音色与优雅和力量相结合--最终是一个品味问题。说实话,我没有太仔细看各种滤波器的设置,因为我发现它们对声音的影响相当轻微。对我来说,过滤器2是一个很好的折衷办法。我们是否应该总是将每一个数据向上转换为DSD1024的问题具有更大的影响--Cen.Grand DAC给了我们一定的选择自由。对于PCM数据,这个问题对我来说很快就有了答案。在这里,我更喜欢DSD1024而不是DSD512或更低,因为我刚才描述的Cen.Grand DAC的声音印象只是最稳定地进入它自己。

 

 

 

 

 

Bei Ausgangsmaterial im DSD-Format stellt sich das Ganze etwas anders da. Hören wir dazu in das Album Paul Bedal - Guitar Quartet – (International Phonograph, Inc. (Pure DSD) – DSD256 - HDTT12736), einer Jazz-Aufnahme, die bei Pro Musica Chicago direkt auf einem Studer/Revox Custom 8-Track-Deck mit Vintage-Mikrofonen aufgenommen wurde. Die einzelnen Stücke sind anspruchsvoll, aber keine allzu schwere Kost. Die Aufnahme ist hervorragend und der Klavierklang bestechend eingefangen. Die Hochrechnung auf DSD1024 tut hier für meinen Geschmack jetzt einfach zu viel des Guten, so dass insbesondere die Natürlichkeit des Klaviers und die Luftigkeit der Aufnahme etwas verloren gehen. Das gilt ebenso für gute Aufnahmen im Format DSD128, wie die „Suite Española“ - in der Version von High Definition Tape Transfers (Albéniz Suite Española - Frühbeck De Burgos New Philharmonia (Pure DSD) – DSD128 - HDTT7447). In „Sevilla“ (Sevillanas) wird eine lyrische Melodie in die Form eines Tanzes andalusischer Herkunft im typischen Flamenco-Rhythmus gegossen. Hier glänzt der Cen.Grand DAC ganz besonders mit seinen großartigen Farbenreichtum und seiner kraftvollen Wiedergabe, die perfekt zum Charakter des Stückes passen. Auch hier verschiebt die Hochrechnung auf DSD1024 die Klangcharakteristik für mein Empfinden zu sehr in Richtung Klangfarben, die mir dann einfach nicht mehr realistisch erscheinen wollen. Gut, dass wir die Wahl haben: der „Non Rising“-Modus macht also gerade bei DSD oberhalb von DSD64 durchaus Sinn.


对于DSD格式的源材料,整个情况有些不同。让我们来听听Paul Bedal - Guitar Quartet - (International Phonograph, Inc. (Pure DSD) - DSD256 - HDTT12736)这张专辑,是在芝加哥Pro Musica直接用Studer/Revox Custom 8-track deck和复古麦克风录制的爵士乐。单独的作品具有挑战性,但不是过于沉重的费用。录音效果很好,钢琴的声音捕捉得很好,令人心动。对我来说,升华到DSD1024的效果实在是太好,所以钢琴的自然感和录音的空气感都有些丧失。这也适用于DSD128格式的良好录音,如 "西班牙组曲"--在高清晰度磁带传输公司的版本中(Albéniz Suite Española - Frühbeck De Burgos New Philharmonia (Pure DSD) - DSD128 - HDTT7447)。在 "塞维利亚"(Sevillanas)中,一个抒情的旋律以典型的弗拉门戈节奏的安达卢西亚舞蹈的形式被投射出来。在这里,Cen.Grand DAC以其华丽丰富的色彩和强大的重现力而特别闪耀,这完全符合作品的特点。在这里,DSD1024的上转换也将声音的特性向音色的方向转移了太多,然后对我来说就不再真实了。很好,我们有了选择:"非升频 "模式是有意义的,特别是在DSD64以上的DSD。

 

 

 

 

STATEMENT


Der Cen.Grand DSDAC 1.0 Deluxe Model ist ein großartiger DAC: ausgezeichnet verarbeitet, technisch innovativ und mit ganz eigenständigem Klangcharakter mit majestätischer Farbigkeit, Strahlkraft und Verve.

 

声明


Cen.Grand DSDAC 1.0豪华型是一个伟大的DAC:制作精良,技术革新,具有完全独特的声音特征,具有雄伟的色彩、光芒和活力。

 

 

 

 

 

 

GEHÖRT MIT
Computer    Intel Xeon E3-1225 3,2 GHz, 4 GB RAM, Windows Server 2012R2 und 2019 mit AudiophileOptimizer 3.0, JPLAY USB Card, HDPLEX 400W ATX Linear-Netzteil und HDPLEX 200W Linear-Netzteil Diretta Lucia Piccolo Bridge, LattePanda Alpha 864s mit Intel 8th m3--8100y mit Diretta Target Bridge oder Volumio mit HDPLEX 200W Linear-Netzteil
Software    JPLAY Femto, JPLAY femtoServer, Upplay, JRiver Media Center 24, MinimServer, Roon Server, Volumio
LAN Switch    SOtM sNH-10G i
10-MHz-Clock    SOtM SCLK-OCX10
USB    SOtM USB Hub tX-USBultra
D/A-Wandler    PS Audio DirectStream DAC
Plattenspieler    Platine Verdier
Tonarm    Souther TRIBEAM
Tonabnehmer    Clearaudio Veritas
Vorstufe    Erno Borbely , Omtec Anturion
Endstufe    Stax DA-80m, Omtec CA 25
Lautsprecher    Børresen 01 Cryo Edition, 2 x Velodyne Subwoofer DD-10+, Audioplan Kontrapunkt IV
Kabel und Zubehör    Van den Hul, JCAT Reference USB, JCAT Reference LAN, Analysis Plus Digital Oval Yellow, AudioQuest Eagle Eye Digital Cable, SOtM dBCL-BNC, Audioquest Niagara 5000


报道
电脑 英特尔至强E3-1225 3.2GHz,4GB内存,Windows Server 2012R2和2019,带AudiophileOptimizer 3.0,JPLAY USB卡,HDPLEX 400W ATX线性电源和HDPLEX 200W线性电源Diretta Lucia Piccolo桥,LattePanda Alpha 864s,带英特尔8th m3--8100y的Diretta目标桥或Volumio,带HDPLEX 200W线性电源
软件 JPLAY Femto, JPLAY femtoServer, Upplay, JRiver Media Center 24, MinimServer, Roon Server, Volumio
局域网交换机SOtM sNH-10G i
10MHz时钟 SOtM SCLK-OCX10
USB SOtM USB集线器 tX-USBultra
D/A转换器 PS Audio DirectStream DAC
录音机Platine Verdier
唱机Souther TRIBEAM
音箱 Clearaudio Veritas
前置放大器Erno Borbely , Omtec Anturion
功率放大器 Stax DA-80m, Omtec CA 25
扬声器Børresen 01 Cryo Edition, 2 x Velodyne低音炮DD-10+, Audioplan Kontrapunkt IV
电缆和配件 Van den Hul, JCAT Reference USB, JCAT Reference LAN, Analysis Plus Digital Oval Yellow, AudioQuest Eagle Eye Digital Cable, SOtM dBCL-BNC, Audioquest Niagara 5000

 

 

 

HERSTELLERANGABEN
Cen.Grand DSDAC 1.0 Deluxe Model
Digital-Eingänge    S/PDIF (AES, optical fiber, RCA, BNC bis 24/192kHz und DSD64), USB-PC “B” Type (bis 24/384KHz und DSD64/128/256nativ)
Analog-Eingänge    1x XLR symmetrisch, 1x Cinch unsymmetrisch
Analog-Ausgänge    1x XLR symmetrisch, 5 Vrms, 1x Cinch unsymmetrisch, 2,5 Vrms
Regelbereich Lautstärke    65dB bis ~ 4dB
Gewicht    12 kg
Abmessungen    430 mm x 360 mm x 100 mm (B x T x H)
Preis    6.500 Euro


制造商的详细资料
Cen.Grand DSDAC 1.0豪华型
数字输入S/PDIF(AES、光纤、RCA、BNC,最高24/192kHz和DSD64),USB-PC "B "型(最高24/384KHz和DSD64/128/256native)。
模拟输入 1个XLR平衡,1个RCA非平衡
模拟输出 1个XLR平衡,5Vrms,1个Cinch非平衡,2.5Vrms
控制范围音量65dB至~4dB
重量12公斤
尺寸 430毫米 x 360毫米 x 100毫米 (宽 x 深 x 高)
价格6,500欧元

 

 

 

更多内容

Copyright © 2022 深圳市世纪格雷数字媒体科技有限公司   All Rights Reserved  粤ICP备14028051号